Hadith sur la connaissance.

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

Abdullah ibn Mas’ud a rapporté: Le Prophète, paix et bénédictions soient sur lui, a dit:

 

لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه الله مالا فسلط على هلكته في الحق ورجل آتاه الله الحكمة فهو يقضي بها ويعلمها

 

Il n'y a pas d'envie mais dans deux cas: un homme à qui Allah a donné la richesse et il la dépense correctement, et un homme à qui Allah a donné la sagesse et il juge et enseigne avec elle.

Source: Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 73, qualité: Muttafaqun Alayhi

Share
Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

Abu Huraira a rapporté: Le Messager d'Allah, paix et bénédictions soient sur lui, a dit:

 

خَيْرُكُمْ إِسْلَامًا أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا إِذَا فَقُهُوا

 

Les meilleurs d'entre vous dans l'Islam sont ceux qui ont le meilleur caractère, s'ils ont une compréhension religieuse.

Source: Musnad Aḥmad 9880, qualité: Sahih

Share
Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

Mu’awiyah a rapporté: Le Messager d’Allah, paix et bénédictions soient sur lui, a dit:

 

مَنْ يُرِدْ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ

 

Si Allah veut la du bien pour quelqu'un, il lui donne la compréhension de la religion.

Source: Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 71, qualité: Muttafaqun Alayhi

 

Dans une autre narration, le Prophète a dit:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا الْعِلْمُ بِالتَّعَلُّمِ وَالْفِقْهُ بِالتَّفَقُّهِ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَإِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ


Ô peuple, la connaissance ne vient que par l'apprentissage et la compréhension ne vient que par la recherche de la compréhension. Pour quiconque Allah veut du bien, il lui donne une compréhension de la religion. En vérité, seuls ceux qui ont la connaissance craignent Allah parmi ses serviteurs. (35:28)

Source: al-Mu’jam al-Kabīr 929, qualité: Hasan

Share
Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

Abu Umamah a rapporté: Le Messager d'Allah, paix et bénédictions soient sur lui, a dit:

 

فضل العالم على العابد كفضلي على أدناكم إن الله وملائكته وأهل السموات والأرضين حتى النملة في جحرها وحتى الحوت ليصلون على معلم الناس الخير

 

La vertu de l'érudit sur l'adorateur est comme ma vertu sur le plus petit d'entre vous. En vérité, Allah, ses anges, les habitants des cieux et de la terre, même la fourmi dans son trou et les poissons, envoient des bénédictions sur celui qui enseigne aux gens ce qui est bon.

Source: Sunan al-Tirmidhī 2685, qualité: Sahih

Share
Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

Abu Darda a rapporté: Le Messager d'Allah, paix et bénédictions soient sur lui, a dit:

 

وإن الملائكة لتضع أجنحتها رضا لطالب العلم وإن العالم ليستغفر له من في السموات ومن في الأرض والحيتان في جوف الماء وإن فضل العالم على العابد كفضل القمر ليلة البدر على سائر الكواكب وإن العلماء ورثة الأنبياء وإن الأنبياء لم يورثوا دينارا ولا درهما ورثوا العلم فمن أخذه أخذ بحظ وَافِرٍ

 

En vérité, les anges baissent leurs ailes pour le chercheur de connaissance. Les habitants des cieux et de la terre, même les poissons dans les profondeurs de l'eau, demandent pardon pour l'érudit. La vertu de l'érudit sur l'adorateur est comme la supériorité de la lune sur les étoiles. Les savants sont les héritiers des prophètes. Ils ne laissent pas derrière eux ni pièces d'or ou d'argent, mais ils laissent plutôt des connaissances. Celui qui s'en est emparé a reçu une part abondante.

Source: Sunan Abī Dāwūd 3641, qualité: Sahih

Share
Aller au haut
Islamchoice.org