Dios ha dicho en su Libro que solamente nos creó para que Lo adoremos, pero también encontramos en otras partes del Corán que Dios nos ha creado para probarnos. ¿No hay una contradicción en esto?
¿Hay alguna contradicción entre haber sido creado para adorar a Dios
y haber sido creado para ser probado?
Dios ha dicho en su Libro que solamente nos creó para que Lo adoremos, pero también encontramos en otras partes del Corán que Dios nos ha creado para probarnos. ¿No hay una contradicción en esto?
Texto de la respuesta
Alabado sea Dios
No hay contradicción entre haber sido creado para adorar a Dios y haber sido creado para ser probado.
El culto en sí mismo es una prueba de Dios, glorificado y exaltado sea, para que Él pueda demostrar quién cree realmente y quién no cree, quién sigue el camino de Dios y quién no lo sigue. Entonces así Dios recompensará a los que hacen el bien y castigará a quienes hacen el mal. Más aún, la razón para poner a prueba al ser humano es mostrar la reacción del ser humano en tiempos de calamidad, ¿soportará con paciencia su destino, o caerá en el pánico? Y también es para ver su reacción en tiempos de bonanza, ¿será agradecido, o se volverá soberbio?
Quizás como pensaste que había una contradicción entre ambas cosas, creíste que las pruebas se limitaban a las calamidades, y que simplemente quien soportaba las calamidades con paciencia sería recompensado, y quien fuera ingrato y se entregara al pánico cometería un pecado y sería castigado. Esto es indicativo de un entendimiento limitado de lo que significan las pruebas que Dios pondrá al ser humano.
La comprensión correcta es que lo que significan las pruebas aquí son mucho más que las calamidades. Las pruebas incluyen todos los asuntos y actos del ser humano, todos los detalles de su vida, porque la vida en sí misma es una prueba: su buena salud es una prueba, su mala salud es una prueba, su felicidad es una prueba, su riqueza es una prueba, su provisión es una prueba, el entorno en el que vive es una prueba, su conocimiento es una prueba. En todo ello Dios, glorificado y exaltado sea, está probando al ser humano y observando su comportamiento, evaluando si sigue el camino recto o el camino del mal, si sigue a Dios u obedece a Satanás. Por eso Dios dijo (traducción del significado):
“Él es Quien creó siete cielos superpuestos. No verás ninguna discordancia en la creación del Misericordioso. Vuelve la vista y observa, ¿acaso ves alguna falla?” (Al-Mulk, 67:2).
“Él es Quien ha creado los cielos y la Tierra en seis días, y Su Trono se encuentra sobre el agua, [todo ello] para probaros y distinguir a quienes de vosotros obran mejor” (Hud, 11:7).
“Y si Allah hubiera querido habría hecho de vosotros una sola nación, pero quiso probaros con lo que os designó. Apresuraos a realizar buenas obras. Compareceréis ante Allah, y Él os informará acerca de lo que discrepabais” (Al-Má'idah, 5:48).
“Y Él es Quien ha hecho que os sucedáis unos a otros en la Tierra, y ha agraciado a unos más que a otros para probaros con ello. Ciertamente tu Señor es rápido en castigar, pero también es Absolvedor, Misericordioso” (Al-An’ám, 6:165).
Todos estos versos indican que estas pruebas son la razón para la creación del ser humano, y estas pruebas también incluyen sus deberes religiosos. Entonces quien cumpla sus deberes hacia Dios, en todos los aspectos de su vida, tendrá éxito, y quien incumpla, perderá de su recompensa tanto como haya incumplido.
Ibn al-Qayím al-Yawzíyah (que Allah tenga misericordia de él) dijo:
“Dios, glorificado y exaltado sea, nos ha dicho que la creación del universo, la vida, la muerte, todo lo que hay de atractivo en la tierra y en lo que contiene, tiene el propósito de probar al ser humano, para revelar cuáles son los mejores de ellos en su actitud, y de esa forma sus obras puedan estar de acuerdo con lo que a Dios complace, glorificado y exaltado sea, y alcanzar el propósito para el que fue creado, que es servir a Dios, que significa amarlo y obedecerle. Esta es la mejor de las obras, y esto es lo que Él ama y lo que Le complace”. Fin de la cita de Rawdat al-Muhibbín, 61.
El shéij Ash-Shanqíti (que Allah tenga misericordia de él) dijo, en su comentario sobre el verso “No he creado a los hombres y a los genios más que para que Me adoren”:
“Lo que este verso significa es que Dios nos incentiva a adorarlo y que nos probará. Nos probará en nuestros deberes religiosos, y nos retribuirá por nuestras obras. Si nuestras obras son buenas, entonces el resultado será bueno, y si nuestras obras son malas, el resultado entonces será malo.
La única razón por la cual decimos que esto es lo que el verso significa, es porque esto está indicado por muchos claros versos en el Libro de Dios. Dios, glorificado y exaltado sea, claramente afirmó en varios versos de Su Libro que Él nos creó para probarnos y hacer así evidente cuál de nosotros es el mejor en actitud, y que nos retribuirá por eso.
Dios, glorificado y exaltado sea, dijo al comienzo del capítulo Al-Kahf (traducción del significado):
“Hemos embellecido cuanto hay en la Tierra para probar quién de ellos obra mejor” (Al-Kahf, 18:7).
Estos versos claramente afirman que la sabiduría detrás de que haya creado al ser humano es probarlo y revelar cuáles de ellos harán buenas obras, y esto explica la expresión “excepto para que me adoren…” (Ad-Daariyát, 51:56), porque lo mejor para explicar el Corán, es el Corán.
Es sabido que este resultado sólo puede lograrse recompensando a quien hace el bien y castigando a quien hace el mal. Por eso Dios, glorificado y exaltado sea, afirmó claramente que la razón para crear al ser humano, en primer lugar, y luego de su muerte resucitarlo, es recompensar a quien hizo el bien y castigar a quien hizo el mal. Esto es visto en el verso al comienzo del capítulo de Jonás, en el cual Dios dijo, glorificado y exaltado sea (traducción del significado):
“Ante Él deberán comparecer todos, pues la promesa de Allah es verdadera. Él es Quien origina la creación y luego la reproduce [el Día de la Resurrección] para retribuir con equidad a los creyentes que obraron rectamente. En cambio, los incrédulos beberán agua hirviendo y recibirán un castigo doloroso por su incredulidad” (Jonás, 10:4).
Y Él también dijo al comienzo del capítulo An-Náym (traducción del significado):
“A Allah pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra, y Él castigará a quienes obren el mal y retribuirá con una hermosa recompensa a los benefactores” (An-Náym, 53:31).
Dios, glorificado y exaltado sea, reprochó a quien pensaba que sería abandonado sin propósito, es decir, sin entregarle derechos y obligaciones, y afirmó que no hizo que atravesara las etapas de desarrollo en el útero y se convirtiera en un ser humano, excepto para resucitarlo después de la muerte y entonces recompensarlo por sus obras (traducción del significado):
“¿Acaso cree el hombre que se lo dejará actuar a su antojo, sin que le sean impuestos límites ni sea cuestionado por ello?¿No fue una gota de esperma eyaculada? ¿Y luego un coágulo? Allah lo creó y le dio forma armoniosa. Y creó a partir de él la pareja: hombre y mujer. ¿Acaso Quien tiene poder sobre todas las cosas no es capaz de resucitar a los muertos?” (Al-Qiyámah, 75:35-40).
Fin de la cita de Adwá' al-Baián fi Idáh al-Qur'án bi al-Qur'án, 7/445.
Y Allah sabe más.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
{loadmoduleid 195}Leer mas ...
El Propósito de la Creación Introducción
El propósito de l
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 2 DE 3) Su supuesta “divinidad” Los musulmanes cre
Imam ibn al Qayim al Jauzía EJEMPLOS DEL QUR'AN: FUEGO Y AGUA Allah
Ibn al-Qayyim Jawziyyah (que Allah tenga piedad de él) explica los motivos y causas del amor,
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 3 DE 3) La crucifixión En el Corán, Dios dice qu
Celebrar Al-Mawlid (nacimiento) del Profeta Muhammad y otros Mawlids
Alabado sea Allah, el Ú
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
La séptima pregunta de la Fatwa No. ( 7233 )
P 7: ¿Es narrado auténticamente
Parte 3.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Leer mas ...
Jesús el Hijo de María en la Religión del Islam
Los musulmanes respetan a todo
[KUFR]: Condiciones y Excepciones Para la Incredulidad y el Pecado
Sheikh Ibn 'Uzaymí
Ibn al-Qayyim Al Jawzya Un Pecado que Conduce al Jannah "El pecado puede ser m&aac
Leer mas ...
Versos Coránicos sobre la misericordia .(11–19)
11.Surah An Nissa 3:83
.
En Surah Al-A'raf Ayah 180 Allah dice:
وَلِل¡
Versos Coránicos sobre la misericordia (51–60)
51.Surah Al Isra (17:28)
Preservar el medio ambiente
Descripción: Una introducción general so
{loadmoduleid 199}Leer mas ...
Versos Coránicos sobre la misericordia (1–10)
1.Surah Al Baqara 2:6
El día de Arafah y sus beneficios
Todos los meses del calendario islámico,
Ibn Abbas informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: "Ninguna
El Sabio no Discute o Busca Vencer con una Estratagema Al-Hasan (al-Basri) dijo, El hombr
*No habléis de Allah sin Conocimiento.*
????Al-Imam Ibn Al-Qayyim dijo:
"
{loadmoduleid 201}Leer mas ...
{loadmoduleid 193}Leer mas ...
Parte 4.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
El mundo de los Jinn (a la luz del Qur'an y la Sunnah) بسم ا
