Sheihk Abdelazziz ibn Baz
Respuesta a unas preguntas sobre la Creencia
De ‘Abd Al-‘Aziz ibn ‘Abdullah ibn Baz al respetable hermano el Dr. D.M., que Allah le proteja. La paz, la misericordia y las bendiciones de Allah sean con usted:
Con referencia a su carta en la que me pide explicar las siguientes aleyas nobles: En el nombre de Allah, el Clemente y el Misericordioso: Él es Allah en los cielos y en la tierra, conoce vuestro secreto y vuestra manifestación y sabe lo que adquirís Y la aleya: El escabel de Su trono abarca los cielos y la tierra y no Le causa fatiga mantenerlos. Él es el Elevado, el Inmenso Y la aleya: Él es Quien es Dios en el cielo y es Dios en la tierra y es el Sabio, el Conocedor Y la aleya: No hay confidencia de tres en la que Él no sea el cuarto, o de cinco en la que Él no sea el sexto, ni de menos o más que eso sin que Él no esté con ellos dondequiera que estén. Luego el Día del Levantamiento les hará saber lo que hicieron. Es cierto que Allah es Conocedor de todas las cosas
A demás el hadiz sobre la esclava, que fue recopilado por Muslim, a quien el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Allah sean con él- le preguntó diciendo: "¿Dónde está Allah?" Respondió: "En el cielo". Le Preguntó: "¿Quién soy yo?" Respondió: "Eres el Mensajero de Allah". El Mensajero -la paz y las bendiciones de Allah sean con él- dijo: "Emancípala, que es creyente"
¿Podría explicar el significado de estas aleyas, y también del hadiz del Mensajero de Allah dirigido a la esclava?
La respuesta es que el significado general de estas aleyas y del hadiz denota la exaltación, sublimidad, y divinidad de Allah -Exaltado y Glorificado sea- sobre todas las criaturas. También que nada de Su creación, grande o pequeño, público o secreto, se oculta de Él, ya que lo sabe todo. Asimismo, indican su poder absoluto sobre todo y niegan cualquier imperfección en él.
( Número del tomo 1; Página 136)
En cuanto al significado particular de cada aleya, Allah -Exaltado sea- dice: El escabel de Su trono abarca los cielos y la tierra Esto indica la grandeza y la inmensidad de Su Trono, la grandeza y el poder perfecto de Su Creador. Sus palabras: y no Le causa fatiga mantenerlos. Él es el Elevado, el Inmenso Quieren decir que no le resulta difícil o le causa fatiga proteger los cielos y la tierra y todo cuanto hay dentro de ellos o entre ellos. Más bien, se trata de un asunto muy fácil para Él. Él es Quien recompensa a la humanidad, cada uno por sus actos. Él es Quien lo vigila todo, no se le escapa, ni se oculta de Él ninguna cosa. Todas las cosas son insignificantes, modestas y humildes delante de Él. Todo está en necesidad a Él. Él es El Rico, Digno de Alabanza, El que hace lo que quiere. Nadie puede preguntarle acerca de lo que hace, mientras que Él pregunta a todo el mundo. Él tiene el poder supremo sobre todas las cosas y el control perfecto sobre todo. Él es el Altísimo, el Más Grande, no hay otro Dios ni Señor excepto Él. Acerca de la aleya en que Allah -Exaltado sea- dice: Él es Allah en los cielos y en la tierra, conoce vuestro secreto y vuestra manifestación y sabe lo que adquirís Indica que el que es invocado en los cielos y en la tierra es Allah. Los habitantes de los cielos y la tierra le adoran a Allah, creen en Su Unicidad y Su Divinidad Exclusiva. Ellos lo llaman Allah, y le suplican en el miedo y la esperanza, salvo los infieles entre los genios y los humanos. También indican que el conocimiento de Allah lo abarca todo y que Él sabe todo lo que Sus siervos hacen en secreto o en público. Lo oculto y lo público es igual para Él. Él toma en cuenta con detalles todas las obras de Sus siervos, tanto las buenas como las malas.
Acerca de la aleya en que Allah -Exaltado sea- dice: Él es Quien es Dios en el cielo y es Dios en la tierra y es el Sabio, el Conocedor Significa que Él -Exaltado sea- es el Dios de los que están en los cielos y el Dios de los que están en la tierra. Todos ellos le adoran y son humildes ante Él, excepto a quien le tocó la desgracia, y por tanto se niega a creer en Allah. Él es sabio en Su legislación y predestinación, y tiene pleno conocimiento de todas las obras de Sus siervos.
Y en la aleya en que -Exaltado y Glorificado sea- dice: ¿Es que no ves que Allah conoce lo que hay en los cielos y lo que hay en la tierra? No hay confidencia de tres en la que Él no sea el cuarto, o de cinco en la que Él no sea el sexto, ni de menos o más que eso sin que Él no esté con ellos dondequiera que estén. Luego el Día del Levantamiento les hará saber lo que hicieron. Es cierto que Allah es Conocedor de todas las cosas
( Número del tomo 1; Página 137)
Significa que Allah -Exaltado sea- ve a todas Sus criaturas dondequiera que estén, oye perfectamente su forma de hablar, abierta o secreta, y conoce sus obras. Sus honorables ángeles son asignados para registrar sus obras y palabras -de los siervos-, a pesar de que Él sabe plenamente todo lo que hacen y les oye perfectamente. Según Ahl Al-Sunnah Wal Gama‘ah, la Presencia de Allah entre ellos está con su conocimiento. Ciertamente que Su conocimiento abarca todas las cosas, así como Su vista. Él -Exaltado sea- ve perfectamente a todas Sus criaturas y sabe todos sus asuntos, aunque está muy por encima de toda la creación, habiendo elevado el Trono en una forma conveniente a Su Gloria y Majestad. Él no se parece a ninguna de Sus criaturas de cualquier manera, como dice -Exaltado sea: No hay nada como Él; Él es el que oye y el que ve En el Día de la Resurrección, Allah les informará de lo que hacían en la vida mundana. Él es el Conocedor de todo, y engloba todas las cosas. Él es el Conocedor de lo Oculto. Ni siquiera el peso de un átomo o menor o mayor, en los cielos o en la tierra escapa de su conocimiento. Todo está escrito en un registro claro.
En cuanto al hadiz de la esclava cuyo patrón quería poner en libertad como expiación por maltratarla, el Profeta -la paz y las bendiciones de Allah- le preguntó: "¿Dónde está Allah?" Respondió: "En el cielo". Le Preguntó: "¿Quién soy yo?" Respondió: "Eres el Mensajero de Allah". Dijo: "Emancípala porque es creyente"
( Número del tomo 1; Página 138)
Este hadiz indica que Dios está por encima de Su creación, y que el reconocimiento de esta verdad y de la misión del Profeta cuenta como prueba de fe. Éste es un breve significado de las aleyas incluidas en su pregunta. Todo musulmán está obligado a seguir las creencias de Ahl Al-Sunnah Wal Gama‘ah con respecto a estas aleyas y hadices auténticos que transmiten el mismo significado y creer en los Nombres y Atributos de Allah. Ellos deben creer en el significado que denotan Sus Nombres y Atributos exclusivamente para Él, de una forma que conviene a Su Gloria sin modificación, negación de su significado, sin alegoría ni comparación. Éste es el camino correcto que los Salaf Salih (piadosos predecesores) siguieron y afirmaron. Todo musulmán que busca el salvamiento para su alma, debe evitar caer en las causas de la ira de Allah y rechazar seguir la vía de la gente desviada que interpreta alegóricamente o niega los Atributos de Allah. Él está muy por encima de lo que afirman los injustos, e ignorantes. Está adjuntada una copia de Al-'aqidah wasitiyya, de Shayj Al-Islam Ibn Taymiya, con interpretación de Muhammad Jalil Al-Harras, Este libro aborda el tema del que usted ha preguntado. Que Allah nos conceda todo el conocimiento útil, nos ayude a trabajar en consecuencia, y tener éxito en hacer lo que le agrada. En efecto, Él todo lo oye y Él es el que atiende las invocaciones.
Que la paz, la misericordia y las bendiciones de Allah sean con usted
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
Versos Coránicos sobre la misericordia .(20–29)
20.Surah Al Araf 7:49
.أ
Imam ibn al Qayim al Jauzía EJEMPLOS DEL QUR'AN: FUEGO Y AGUA Allah
Leer mas ...
Versos Coránicos sobre la misericordia (1–10)
1.Surah Al Baqara 2:6
{loadmoduleid 195}Leer mas ...
{loadmoduleid 199}Leer mas ...
Ibn al-Qayyim Al Jawzya Un Pecado que Conduce al Jannah "El pecado puede ser m&aac
La Enfermedad de los Deseos Por Shaykhul-Islaam Ibn Taymiyyah "Extraí
{loadmoduleid 193}Leer mas ...
Leer mas ...
Parte 5.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
{loadmoduleid 187}Leer mas ...
El Propósito de la Creación Introducción
El propósito de l
Jesús el Hijo de María en la Religión del Islam
Los musulmanes respetan a todo
Versos Coránicos sobre la misericordia (30–39)
30.Surah At Tawba (9
{loadmoduleid 201}Leer mas ...
50 PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE EL MONOTEÍSMO ISLÁMICO Traducción de U
El tratamiento ético de los animales en el Islam, a partir del Corán y las narraciones
Leer mas ...
Antes de comenzar nuestro estudio sobre el profeta Muhammad ﷺ vamos a ver lo que doce persona
Ibn Abbas informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: "Ninguna
Versos Coránicos sobre la misericordia (41–50)
41.Sur
Al entrar en los primeros 10 días de este mes bendito de Dhul
Islam – La Verdadera Religión de Dios Como un hecho geométrico de
{loadmoduleid 196}Leer mas ...
Mu'adh ibn Jabal informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, di
Aferrarse Realmente al Islam es la causa de la victoria y la salvación en la Última vi
Parte 2.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Manual para el Nuevo Musulmán Leer mas ...
