Fatwa Sheyhk Abdelazziz Ibn Baz
La prohibición de insultar al Destino
Las alabanzas son únicamente para Allah, la paz y las bendiciones de Allah sean con el último Profeta:
He leído el artículo publicado en el periódico de Riad edición N˚ 4887, publicado el 17/9/1401 H., bajo la rúbrica de una novela social titulada "La crueldad del Destino", que fue escrita por Qumasha Al-Ibrahim. En dicha historia, la escritora dijo: "No tenemos derechos en esta vida; pasamos unas edades con las cuales se divierte el Destino, hasta aborrecerlas, luego nos tira al otro mundo. El Destino se divierte a veces con nuestras lágrimas y nuestras risas".
Estas palabras son contrarias a la perfección de Tawhid (monoteísmo islámico) y de la fe en el Destino, porque el Destino no se divierte y el tiempo no juega. Todo lo que sucede en esta vida está predestinado y conocido por Allah. Allah -Exaltado sea- es Quien controla la noche y el día, Él es quien predestina la felicidad y la desgracia, según dicta Su sabiduría. Esta Sabiduría puede estar oculta a la gente; porque su saber es limitado, y sus mentes son incapaces de concebir esta Sabiduría Divina. Todo lo que existe en este mundo es criatura de Allah, lo ha creado por Su Voluntad y Su Poder; lo que Él quiera sucederá y lo que no quiera no se hará. Él es quien da e impide, baja y eleva, honra y deshonra, enriquece y empobrece, extravía y guía, concede la felicidad o la desgracia, da la soberanía a quien quiere y se la quita a quien quiere, y perfeccionó todo lo que creó. Todos los actos del Creador, Sus órdenes y Sus prohibiciones tienen una gran sabiduría y objetivos laudables por los cuales Él -Exaltado sea- debe ser agradecido aunque sean desconocidos para los seres humanos debido a su limitada concepción.
Fue transmitido en los dos Sahihes y otros que el Profeta -la paz y las bendiciones de Allah sean con él- dijo: Allah -Exaltado sea- dice: El hijo de Adán Me perjudica, insulta al tiempo, y Yo soy el tiempo. El asunto está entre Mis manos, alterno la noche y el día En otra versión del mismo hadiz: No insultéis el tiempo, ya que soy Yo el tiempo En otra versión del mismo hadiz: El hijo de Adán no debe decir: "¡Desgraciado sea el tiempo!", porque Yo soy el tiempo, envío la noche y el día, y si quiero, los Retendré"
( Número del tomo 1; Página 147)
En la época de la Ignorancia, los árabes solían atribuir las catástrofes y desgracias que les afectaban al Destino, diciendo que les habían afectado las catástrofes del Tiempo y que el Tiempo les destruyó. Si añadían al tiempo lo que les alcanzó como desgracias, entonces habían insultado a quien las hizo. En consecuencia, sus insultos se dirigieron a Allah -Glorificado y Exaltado sea-, porque en realidad, es Él Quien hace los acontecimientos que describen. Por lo tanto, se les prohibió insultar al Destino. Esta interpretación del hadiz con este sentido fue transmitida bajo la autoridad de Al-Shafi‘i, Abu ‘Ubayd, Ibn Garir y Al-Baghawi entre otros.
En cuanto al significado de las palabras de Allah: "alterno la noche y el día", significa que todo lo que sucede durante ellos, ya sea bueno o malo, es por la voluntad de Allah, Su gestión, Su conocimiento y Su sabiduría, sin que nada ni nadie participe con Él en ello. Lo que Él quiera sucederá y lo que no quiera no se hará. Por lo cual, es obligatorio alabarle en ambos casos, esperar el bien de Su parte -Exaltado y Glorificado sea- y volverse a Él a través del arrepentimiento, Allah -Exaltado sea- dice: Os pondremos a prueba con lo bueno y con lo malo y a Nosotros volveréis
El Imam renovador Muhammad ibn ‘Abd Al-Wahhab -que Allah tenga misericordia con él- escribió un capítulo en el libro de Al-Tawhid titulado: "Quien insulta al Tiempo, habrá ofendido a Allah" en el cual evocó este hadiz y demostró que contiene varias cuestiones:
1- La prohibición de insultar al Tiempo.
2- Maldecir el tiempo es una ofensa a Allah.
3- Contemplar las palabras de Allah: "ya que Allah es el tiempo".
4- Que uno puede insultarlo aunque no lo haga intencionadamente con su corazón.
Por consiguiente, la escritora -que Allah la perdone- cometió un error cuando atribuyó la crueldad al Tiempo en el título de su novela, porque el Destino -como fue mencionado anteriormente- no funciona por sí solo, sino que Allah -Exaltado sea- es Quien predestina las cosas por una gran sabiduría. Allah -Exaltado y Glorificado sea- no puede ser descrito como cruel, sino que es Misericordioso con Sus siervos. Él es más Misericordioso con ellos que una madre con su hijo, como ha sido transmitido en el hadiz sahih (auténtico): Allah es más compasivo con Sus siervos que la madre con su hijo
( Número del tomo 1; Página 148)
Por lo tanto, debemos proteger nuestras plumas de caer en estos precipicios, observando la orden de Allah y de Su Mensajero, perfeccionando el Tawhid y alejándose de lo que puede contradecirlo o contradecir su perfección. Los medios de comunicación, como es bien sabido, tienen una amplia difusión y una gran influencia sobre la gente. El hecho de repetir muchas veces este tipo de palabras lleva a su difusión entre la gente, haciéndoles transigir excesivamente en su uso y particularmente los jóvenes a pesar de que su uso está prohibido.
Pedimos a Allah que nos guíe al camino recto y nos preserve de los deslices de pluma y de lengua. En verdad, Él oye y responde. ¡Que Allah bendiga a nuestro profeta Muhammad, Fu familia y sus Compañeros!
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
Leer mas ...
La creación de los universos
87-Al-A’la 1-5
&nbs
Versos Coránicos sobre la misericordia .(20–29)
20.Surah Al Araf 7:49
.أ
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
El Islam es una religión de paz
El Islam es una religión de paz en todo el se
Leer mas ...
El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Por: el Sheik Muhammad
¿Cuáles son los pilares del Islam? Lo
{loadposition myposition}Leer mas ...
Aferrarse Realmente al Islam es la causa de la victoria y la salvación en la Última vi
Versos Coránicos sobre la misericordia (61–70)
Verso 61.
ق
La Enfermedad de los Deseos Por Shaykhul-Islaam Ibn Taymiyyah "Extraí
[KUFR]: Condiciones y Excepciones Para la Incredulidad y el Pecado
Sheikh Ibn 'Uzaymí
Imam Ibnul Qayim Al Jawzya LOS PECADOS QUE COMETE UNA PERSONA EN SEMEJANZA AL SHAYT
Misericordia para los Mundos El Profeta Muhammad, (la paz y las bendiciones de Dios sean
El aprendizaje necesario (¿Qué se requiere que estudie un musulmán?) Es narra
Pocos hadices para el mes de Dhu’l-Qi’dah
Narró sobre la Autoridad de Ibn Abbas
El hombre, que lleva el peso de la responsabilidad moral, es responsable de utilizar los recursos de
Antes de poder apreciar realmente la relación entre el hombre y su entorno, uno debe primero
Ibn al-Qayyim Jawziyyah (que Allah tenga piedad de él) explica los motivos y causas del amor,
La séptima pregunta de la Fatwa No. ( 7233 )
P 7: ¿Es narrado auténticamente
Ibn Abbas informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: "No hay o
{loadmoduleid 187}Leer mas ...
Parte 2.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
El Propósito de la Creación Introducción
El propósito de l
Antes de comenzar nuestro estudio sobre el profeta Muhammad ﷺ vamos a ver lo que doce persona
El tratamiento ético de los animales en el Islam, a partir del Corán y las narraciones
Parte 4.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Leer mas ...
