Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 8: LA TRANSFERENCIA DE UNA DEUDA Y LA GARANTÍA
738
Abú Hurairah narró que el Mensajero de Allah dijo: "Es una injusticia que un hombre rico se demore en pagar, pero si se transfiere vuestra deuda a un hombre adínerado [1] aceptad la transferencia." [Transmitido por Al Bujári y Muslim]. Una versión de Ahmad dice: "Y si alguien es remitido a otro, que acepte."
[1] La palabra Hawala tiene dos significados: Primero, un deudor puede traspasar su deuda a otra persona económicamente capaz de afrontar el pago; esto está permitido por la Shari'a. Segundo, un deudor puede pagarle directamente al acreedor de su acreedor. Por ejemplo, A le debe diez Dirhams a B, y B le debe diez Dirhams a C. Ahora B puede decirle a A que le pague directamente a C. Esto también está permitido por la Shari'a si A lo acepta.
739
Yábir narró: Un hombre de nosotros murió, entonces lo lavamos, lo perfumamos y lo amortajamos; luego lo trajimos ante el Mensajero de Allah y le pedimos que ore por él. El Profeta se adelantó unos pasos y preguntó: "¿Debe algo?" Nosotros contestamos: "Dos Dinares." Entonces dio media vuelta y se fue, pero Abú Qatáda se hizo cargo de esa deuda. Luego fuimos a buscarlo y Abú Qatáda dijo: "Yo pagaré los dos Dinares." El Mensajero de Allah dijo: "¿Serás el responsable de pagarlos como un derecho que tiene el acreedor; y el fallecido será entonces libre de eso?" Él contestó: "Sí." Entonces oró por él. [1] [Transmitido por Ahmad, Abú Dá'ud y An-Nasá'i. Ibn Hibbán y Al Hákim lo calificaron Sahih (legítimo)].
[1] Significa que una deuda u otro derecho no será perdonado a menos que éstos sean perdonados por la persona acreedora. Incluso después de la muerte, hay que cumplir con los mismos.
740
Abú Hurairah narró: Cuando moría alguien endeudado el Mensajero de Allah preguntaba: "¿dejó algo para pagar su deuda?" Si le decían que había dejado lo suficiente [1] oraba por él, sino diría, "Rezadle a vuestro amigo." Pero cuando Allah le concedió las conquistas dijo: ''yo soy más cercano a los creyentes que ellos mismos, entonces si alguien muere dejando una deuda yo seré responsable [2] de pagarla." [Transmitido por Al Bujári y Muslim]. Una versión de Al Bujári dice: "Si alguien muere y no deja nada para pagar su deuda."
[1] Bienes para hacer frente a su deuda.
[2] En aquellos días el tesoro público estaba en manos del Profeta por consiguiente él dijo: "Mi responsabilidad." Después de la muerte del Profeta esta responsabilidad pasa a ser del estado.
741
Narró Amr Ibn Shu'aíb de su padre y este de su abuelo que el Mensajero de Allah dijo: "No está permitida la fianza con respecto a un castigo prescrito" [Transmitido por Al Baihaqi con un Isnád débil]
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
Imam al-Bagawi:
El significado de Kufr y sus tipos
Fuente: Tafsir al-Bagawi:
El Sabio no Discute o Busca Vencer con una Estratagema Al-Hasan (al-Basri) dijo, El hombr
Leer mas ...
Preservar el medio ambiente
Descripción: Una introducción general so
{loadmoduleid 195}Leer mas ...
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
¿Por qué Dios no responde nuestras súplicasلماذا
{loadmoduleid 199}Leer mas ...
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
Abu Tha’labah informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él,
{loadmoduleid 202}Leer mas ...
{loadmoduleid 201}Leer mas ...
La Mejor Medicina Para el Corazón Ibn al-Qayim al Jauzía. Ibn al-Qay
[bt_carousel uid="1439919394-55d36d221599e" target="_blank" width="0" thumbnail_width="212"
Versos Coránicos sobre la misericordia (41–50)
41.Sur
71. Surah An-Nur (24:14)
وَلَوْلَا
Al entrar en los primeros 10 días de este mes bendito de Dhul
Versos Coránicos sobre la misericordia (30–39)
30.Surah At Tawba (9
El Islam es una religión de paz
El Islam es una religión de paz en todo el se
Versos Coránicos sobre la misericordia (51–60)
51.Surah Al Isra (17:28)
El hombre, que lleva el peso de la responsabilidad moral, es responsable de utilizar los recursos de
El fiqh acerca de susurrar Por Sheikh ibn Uzaymín رحمه
CONDICIONES DEL TESTIMONIO DE FE (SHAHADA) Las condiciones del testimonio de fe son 7. C
Islam es Islam .
Una invitación al Islam para toda la humanidad.
✅ Qur’a
Ibn al-Qayyim Al Jawzya Un Pecado que Conduce al Jannah "El pecado puede ser m&aac
{loadmoduleid 192}Leer mas ...
Manual para el Nuevo Musulmán Leer mas ...
Los cuatro imanes del Islam sunita: una guía completa
1. Cronología y b
