Del estímulo en el incremento de las buenas acciones al final de la vida
Los Jardines de los Justos. Imam Nawawi.
Capítulo XII
Sagrado Corán
Dijo Allah, Altísimo sea:
"¿Acaso no os concedimos una vida larga en la que pudiera recapacitar quien lo hiciere, y no llegó a vosotros el advertidor?"
(Creador /37).
Hadiz:
1. 112.
De Abu Huraira, Allah esté complacido con él que dijo el Profeta, Allah le bendiga y de paz:.
"Allah no ha dejado excusa[1] al hombre al que ha alargado la vida hasta llegar a los sesenta años."
Lo relató Al Bujari
2. 113.
De Ibn Abbas, Allah esté complacido con los dos, que dijo:
"Umar solía entrarme con él a las asambleas de los sabios ancianos de Badr.[2] Pero como era joven aún, algunos de ellos se enojaban diciendo:‘No entra éste, pues entre nosotros hay quien tiene hijos como él.’
Dijo Umar: ‘El es de donde sabéis.’[3]
Así que un día me entró con ellos en el consejo. Y dijo Umar a los reunidos:‘¿Qué explicación dais cuando Allah dice: ‘Cuando venga la victoria de Allah y la conquista. Y veas a la gente entrar en tropel en el Din de Allah, glorifica y alaba a tu Señ?or. Y pídele el perdón, ya que Él te lo aceptará?[4]’
Dijeron algunos:’Se nos ha ordenado dar alabanzas a Allah y pedirle el perdón cuando nos llega su ayuda y nos da la victoria.’
Otros se callaron y no dijeron nada. Y entonces me dijo: ‘¿Tú también dices lo mismo, Ibn Abbas?’
Dije: ‘¡No!’
Y dijo:’¿Pues qué dices?’
Que es el plazo del Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, y ya ha llegado.’
Dijo Allah, Altísimo sea: ‘Cuando venga la victoria de Allah y la conquista...’ y esa es la señal de tu plazo.’Da pues gloria y alabanzas a tu Señor y pídele el perdón que Él lo aceptará’.
Y dijo Umar, Allah esté complacido con él:’Y también es esa mi opinión."
Lo relató Al Bujari.
3. 114.
De Aisha, Allah esté complacido con ella, que dijo:
"El Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, no rezó una oración, después de que le fuera revelado: ‘cuando venga la victoria de Allah y la conquista..’, sin que dijera en ella:
‘Subhanaka rabbana wa bihamdika, allahumma agfirli.’
‘(Gloria a Ti, Señor nuestro, para Ti es la alabanza. ¡Oh Allah, perdóname!)’."
Lo relataron Al Bujari y Muslim.
Y en otro relato se dijo:
"El Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, en su inclinación y postración, solía insistir en su dicho:
‘Subhanaka rabbana wa bihamdika.¡Allahumma agfirli!’
‘(Gloria a Ti, Señor nuestro, para Ti es la alabanza. ¡Oh Allah, perdóname!)’.
De este modo ponía en práctica lo que se le ordenaba en el Corán, cuando dice Allah, Altísimo sea: ‘Glorifica pues y alaba a tu Señor y pídele el perdón’."
Y en otro relato de Muslim.
"Dijo Aisha:‘¡Oh Mensajero! ¿Por qué repites estas palabras?’
Dijo: ‘¡Me ha llegado una señal (la sura de la victoria) para indicarme que las diga!’
"Cuando llegue la victoria de Allah y la conquista.[5] Y veas a la gente entrar en tropel en el Din de Allah. Glorifica pues y alaba a tu Señor. Y pídele el perdón. Verdaderamente Él te lo aceptará.’."
4. 115.
De Anas, Allah esté complacido con él, que dijo:
"Ciertamente Allah, Poderoso y Sublime, hizo descender al ángel Gabriel sobre el Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, más veces de lo que solía hacerlo normalmente, desde antes de morir hasta que le llegó la hora."[6]
Lo relataron Al Bujari y Muslim.
5. 116.
De Yabir, Allah esté complacido con él que dijo el Profeta, Allah le bendiga y le de paz:
"Cada siervo será resucitado de la misma manera en que murió."
Lo relató Muslim.
Notas del Capítulo XII
[1] Excusa para decir que no ha habido tiempo para cumplir lo que Allah ha ordenado.
[2] Ciudad entre Meca y Medina donde acaeció la primera batalla en la que vencieron los musulmanes.
[3] Hijo de Al Abbas, tío del Profeta Muhammad, Allah le bendiga y le de paz.
[4] Sura La victoria, última revelación del Corán.
[5] Se refiere a la conquista de Meca que acaeció poco antes.
[6]El Profeta, Allah le bendiga y le de paz, murió en el momento en que la Revelación era más frecuente, indicando su cercanía con Allah.
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
Versos Coránicos sobre la misericordia (61–70)
Verso 61.
ق
Celebrar Al-Mawlid (nacimiento) del Profeta Muhammad y otros Mawlids
Alabado sea Allah, el Ú
El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Por: el Sheik Muhammad
Parte 3.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Leer mas ...
{loadmoduleid 187}Leer mas ...
¿Por qué Dios no responde nuestras súplicasلماذا
Los pilares de la Fe Los pilares del iman son seis: La Creencia en Allah. Dice Allah, el
El Zakat: La Limosna Por abu muyahid el abril 15, 2014 Contribución solidaria obligatoria
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
Misericordia para los Mundos El Profeta Muhammad, (la paz y las bendiciones de Dios sean
Leer mas ...
{loadposition myposition}Leer mas ...
{loadmoduleid 195}Leer mas ...
En el punto de vista del mundo Islámico, la justicia significa colocar algo en su debido luga
Ibn Abbas informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: "No hay o
Abu Musa informó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, dijo:
[KUFR]: Condiciones y Excepciones Para la Incredulidad y el Pecado
Sheikh Ibn 'Uzaymí
Preservar el medio ambiente
Descripción: Una introducción general so
Leer mas ...
El mundo de los Jinn (a la luz del Qur'an y la Sunnah) بسم ا
El Sabio no Discute o Busca Vencer con una Estratagema Al-Hasan (al-Basri) dijo, El hombr
¿Quién podría advertir contra al-Albani? Por Sheikh AbdulMushin bin Hamad Al-B
50 PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE EL MONOTEÍSMO ISLÁMICO Traducción de U
¿Quién es Jesús el Hijo de María en el Islam?
Jesús hijo de Mar&
{loadmoduleid 202}Leer mas ...
Misericordia para los Mundos El Profeta Muhammad, (la paz y las bendiciones de Dios sean con &eac
Versos Coránicos sobre la misericordia (51–60)
51.Surah Al Isra (17:28)
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
Ibn Umar informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: “No
