6. Por cierto, da lo mismo si adviertes a los que niegan la verdad (los incrédulos), no creerán.
En este verso Allah nos habla de un segundo grupo de personas, aquellos que han ocultado la verdad, son personas que lo han hecho en repetidas ocasiones por un periodo de tiempo prolongado. Recordemos que esta sura fue revelada en Madina, lo cual significa, que habían pasado muchos años desde el inicio de la revelación en los cuales el profeta Muhammad invitó a los árabes a la verdad del Islam, ellos fueron testigos de cada una de las revelaciones.
‘kafaru’ viene de la palabra kafara que significa cubrir, ocultar, así se le conoce al agricultor que siembra las semillas ‘kafir’ porque las oculta debajo de la tierra. El que oculta la verdad, el incrédulo, no es como el ignorante, es aquel que conoce el mensaje, y su corazón inicialmente atestiguó la verdad pero su arrogancia no le permitió testificar con su lengua y por ende se rehúsa a someterse a Allah en obediencia. Este es el verdadero significado de Incredulidad en el Islam (kufr) el incrédulo recibió la verdad, meditó sobre ella, pero su ego no le permite cambiar sus ideales y doctrinas aprendidas del pasado. Muchas veces hay un apego cultural y a las enseñanzas de los ancestros.
Este grupo de personas que se mencionan en esta ayah son los que se negaron a creer en los seis conceptos que se mencionaron anteriormente:
No creen en el ‘ghayb’, no establecen el Salah, no se desprenden de lo material, no aceptan la revelación del Qur’an ni lo revelado antes del profeta, y tampoco creen el día del juicio ni la vida eterna.
Refutan sin pruebas estos pilares de fe, a sabiendas de que la revelación que están escuchando proviene de Allah
7.Allah ha puesto un sello sobre sus corazones y sobre su escucha. Y sobre sus vistas ha puesto una venda. Recibirán terrible castigo.
Debemos aclarar que ellos no son incrédulos debido al sello sobre sus corazones y la venda sobre sus ojos, esto va contra los atributos de Allah de Misericordia y Justicia al contrario, debido a que se negaron a aceptar la verdad cuando recibieron las pruebas, por arrogancia entonces sus corazones y capacidad de escucha se nubló totalmente y sobre sus vistas parece que hubiese una venda porque pierden la capacidad de ver la realidad.
El ser humano tiene una capacidad innata de reconocer la verdad, cuando se le presenta el mensaje a cualquier persona con un corazón abierto a recibir la guía, esta persona se reconecta con Allah y aunque no sea un proceso de un día, poco a poco la persona empieza a tener una visión más clara de la realidad, y las percepciones equivocadas debido a los años de ignorancia y oscuridad, van desapareciendo. Todos los seres humanos llegan a este punto, pero hay algunos que aun a pesar de experimentar un despertar a la realidad, un despertar espiritual, se rehúsan a soltar el pasado, y sus creencias debido a su ego, porque sienten que pueden perder posición honor, además su arrogancia nos les permite someterse, como consecuencia, si Allah así lo dispone, estas personas terminan en un estado de perdición por medio de sus propios sentidos los cuales no pueden ya percibir la realidad. Estos recibirán un terrible castigo, en el akhira, por supuesto, y en el dunia, su desconexión de la realidad hace que vivan infelices, con temor, ansiedad e insatisfechos.
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
1. وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿البقرة: ٢٣﴾
Si dudan de lo que le he revelado a Mi siervo traigan un capítulo [del Corán] similar, y recurran para ello a quienes toman por socorredores en lugar de Dios, si es verdad lo que afirman. . Surah Al Baqara 2:23.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
Leer mas ...
Imam al-Bagawi:
El significado de Kufr y sus tipos
Fuente: Tafsir al-Bagawi:
Consejos y pautas para quienes realizan el Hajj Autor:Sheikh Muhammad Ibn Jamil Zaynu Fuen
Ibn al-Qayim Al Jawzya Sobre el ayuno en 'Arafah y 'Ashura Ibn al-Qayim - ra
El musulmán creyente es un defensor de la ecología y un promotor de la concien
Esta entrada está dedicada a los mitos que escuchamos y nos creemos que por falta de informac
Leer mas ...
{loadmoduleid 202}Leer mas ...
Leer mas ...
Parte 4.El discurso benéfico en establecer las evidencias del Tawhid Capítulo
Versos Coránicos sobre la misericordia .(20–29)
20.Surah Al Araf 7:49
.أ
CONDICIONES DEL TESTIMONIO DE FE (SHAHADA) Las condiciones del testimonio de fe son 7. C
Leer mas ...
Principios de la Sharia: los fines de la ley islámica (Al-Maqasid al-Shari’ah)
P
¿Por qué Dios no responde nuestras súplicasلماذا
Jesús el Hijo de María en la Religión del Islam
Los musulmanes respetan a todo
Las alabanzas más excelsas son para Allāh, el altísimo, el creador, quien inicia
Versos Coránicos sobre la misericordia (51–60)
51.Surah Al Isra (17:28)
{loadmoduleid 195}Leer mas ...
Aisha informó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, ay
Ibn Abbas informó: El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: "No hay o
{loadmoduleid 193}Leer mas ...
Al entrar en los primeros 10 días de este mes bendito de Dhul
Ibn al-Qayyim Al Jawzya Descripción del Paraíso Ibn al-Qayyim dijo,
La séptima pregunta de la Fatwa No. ( 7233 )
P 7: ¿Es narrado auténticamente
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 2 DE 3) Su supuesta “divinidad” Los musulmanes cre
CONDICIONES DEL TESTIMONIO DE FE (SHAHADA) Las condiciones del testimonio de fe son 7. C
Versos Coránicos sobre la misericordia (1–10)
1.Surah Al Baqara 2:6
¿Quién podría advertir contra al-Albani? Por Sheikh AbdulMushin bin Hamad Al-B
