Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LA EMANCIPACIÓN
1220
Abú Hurairah narró que el Mensajero de Allah dijo: "Si un musulmán emancipa a un (esclavo) musulmán, Allah librará del Infierno cada órgano de su cuerpo por cada órgano (del cuerpo del esclavo emancipado)". [Al-Bujári y Muslim].
Abú Umama narró que el Mensajero de Allah dijo: "Si un musulmán emancipa a dos musulmanas (esclavas), ellas serán su liberación del Infierno". [Transmitido por Tirmidhi, quien consideró el Hadiz Sahih (legítimo) ].
Ka'b Ibn Murra [1] narró: que el Mensajero de Allah dijo: "Si una musulmana emancipa a una musulmana, esta será su liberación del Infierno" . [Transmitido por Abú Dá'ud].
[1] Fue un Sahábi, se estableció en Basra, y luego en Jordania dónde murió por el año 57 o 59 de la Hégira.
1221
Abú Dhar narró: Le pregunté al Profeta : ¿Cuál es la acción de mayor excelencia? Contestó: "la Fe en Allah y el Yihad en Su causa". Pregunté: ¿Qué esclavos son los más excelentes (con el propósito de emanciparlos)? Contestó: "Aquellos cuyos precios son más elevados y más valiosos para sus dueños". [Al-Bujári y Muslim].
1222
Narró Ibn 'Omar que el Mensajero de Allah dijo: "Quien emancipe su porción de un esclavo y tenga el suficiente dinero para pagar el precio completo de este, debe arreglar un precio justo por el esclavo, y dar este porcentaje a sus socios (en el esclavo), y así emanciparlo; [1] de lo contrario sólo habrá emancipado sólo su porcentaje". [Al-Bujári y Muslim].
Abú Hurairah narró: (que el Profeta dijo) "De lo contrario se le requerirá (que trabaje para comprar su libertad, pero no debe sobrecargarse (el precio)". [Al-Bujári y Muslim]. Fue dicho que la frase (que trabaje para comprar su libertad) fe agregada al texto original [2] .
[1] Este Hadiz establece que un esclavo que ha sido liberado parcialmente, adquiere un estado especial por el cual no puede ser entregado ni vendido.
[2] Es decir que no son palabras del Mensajero de Allah sino de alguno de los narradores del Hadiz.
1223
Abú Hurairah narró que el Mensajero de Allah dijo: "Un hijo no puede compensar lo que debe a su padre a menos que lo encuentre en estado de esclavitud, entonces lo compre y lo emancipe". [Muslim].
1224
Samura Ibn Yundub narró que el Profeta dijo: "Si alguno de vosotros consigue tomar posesión de un pariente próximo [1], esta persona queda libre". [Informó por Ahmad y AlArba'a, según algunos sabios del Hadiz este Hadiz es Mawquf].
[1] Este Hadiz demuestra que los parientes próximos con los que no se puede contraer matrimonio, tampoco pueden ser adquiridos como esclavos esclavos.
1225
Narró Imrán Ibn Hussain que un hombre que no tenía ninguna otra propiedad emancipó a sus seis esclavos en el momento de su muerte [1]. El Mensajero de Allah envió por ellos, y luego de dividirlos en tres grupos, eligió al azar entre ellos, dejando a dos libres y reteniendo a los otros cuatro. [2] Luego reprendió severamente a la persona. [Transmitido por Muslim].
[1] Este Hadiz indica que una caridad hecha durante la enfermedad tiene la misma apariencia legal del testamento. Una persona enferma no puede donar más de un tercio de su propiedad como regalo o donación. Las severas palabras con las que el Profeta arengó a la persona fueron: "Si hubiera estado al tanto sobre el acto ilegal que esta persona ha cometido, habría desaprobado su entierro en el cementerio de los musulmanes."
[2] Porque dos tercios de la propiedad de toda persona fallecida debe llegar a sus herederos.
1226
Safina narró: Era un esclavo de Umm Salama , y ella me dijo: "Te emanciparé, pero a condición que sirvas al Mensajero de Allah mientras vivas". [1] [Transmitido por Ahmad, Abú Dá'ud, An-Nasá'i y Al-Hákim].
[1] Este Hadiz denota que al liberar a un esclavo, es permisible poner como condición que este prometa servir a su anterior amo mientras esté vivo. Lo que demuestra la licitud de este hecho es que el Profeta supo de esta condición y no la anuló ni la declaró inválida.
1227
Narró 'Aisha que el Mensajero de Allah dijo: "El derecho de herencia de un esclavo emancipado pertenece a quien lo ha liberado". [1] [Al-Bujári y Muslim, parte de un Hadiz extenso].
[1] Esto declara que el Walá' (el legado de un esclavo liberado) pertenece al que lo ha manumitido. Es impropio venderlo o regalarlo.
1228
Ibn 'Omar narró que el Mensajero de Allah dijo: "El derecho de herencia de un esclavo emancipado es afín al parentesco; no se vende, ni se regala". [Transmitido por As-Sháfi'i: Ibn Hibbán y Al-Hákim, quienes lo graduaron Sahih (Legítimo), y su significado puede encontrarse en Al-Bujári y Muslim, pero con otras palabras].
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ ﴿البقرة: ٦٤﴾
Pero luego volvieron sobre sus pasos, y si no fuera por la gracia y misericordia de Dios sobre ustedes, se contarían entre los perdedores..
.وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ َلَيْكُمْوَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا ﴿النساء: ٨٣﴾
Cuando escuchan un rumor que pudiere atentar contra la seguridad y sembrar el temor, lo divulgan inmediatamente. Pero lo que debían hacer era remitirlo al Mensajero y a quienes tienen autoridad y conocimiento, que son quienes pueden investigar la información y comprender su magnitud, y sabrían qué hacer. Si no fuera por el favor y la misericordia de Dios para con ustedes, habrían seguido la voluntad del demonio, salvo algunos pocos.
.أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ﴿الأعراف: ٤٩﴾
Observen a quienes ustedes juraban que la misericordia de Dios no los alcanzaría, y [contrario a lo que creían] se les dijo: ‘Ingresen al Paraíso, donde no tendrán nada que temer ni sentirán tristezas’".
.وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿التوبة: ٦١﴾
Entre ellos hay [hipócritas] quienes critican al Profeta y dicen: "Escucha todo lo que le dicen", pero ello es para su bien. Él cree en Dios, confía en [la palabra de] los creyentes y es una misericordia para quienes de ustedes [realmente] han llegado a creer. Quienes calumnien al Mensajero de Dios recibirán un castigo doloroso.».
41.Surah Hūd (11:63)
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿هود: ٦٣﴾
Dijo [Sálih]: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso no ven que poseo una prueba evidente de mi Señor y que me ha concedido una misericordia? ¿Quién me protegerá de Dios si Lo desobedezco? Lo que me ofrecen no es más que perdición para mí.” Surah Hūd (11:63)
¿Qué es el Islam? Escrito por la Universidad Islámica de Madinah Traducci&oacu
Antes de comenzar nuestro estudio sobre el profeta Muhammad ﷺ vamos a ver lo que doce persona
El Propósito de la Creación Introducción
El propósito de l
Cómo convertirte al Islam
El Islam y los musulmanes
La palabra árabe “
El día de Arafah y sus beneficios
Todos los meses del calendario islámico,
En Surah Al-A'raf Ayah 180 Allah dice:
وَلِل¡
El mundo de los Jinn (a la luz del Qur'an y la Sunnah) بسم ا
Misericordia para los Mundos El Profeta Muhammad, (la paz y las bendiciones de Dios sean con &eac
La Enfermedad de los Deseos Por Shaykhul-Islaam Ibn Taymiyyah "Extraí
El tratamiento ético de los animales en el Islam, a partir del Corán y las narraciones
{loadmoduleid 193}Leer mas ...
Leer mas ...
CONDICIONES DEL TESTIMONIO DE FE (SHAHADA) Las condiciones del testimonio de fe son 7. C
El Propósito de la Creación Introducción
El propósito de l
El Aquidah de los Ahlus Sunnah wal Yama-ah Por: el Sheik Muhammad As Salih Al-Uthaymin Tra
Preservar el medio ambiente
Descripción: Una introducción general so
{loadmoduleid 202}Leer mas ...
Leer mas ...
Islam – La Verdadera Religión de Dios Como un hecho geométrico de
{loadmoduleid 192}Leer mas ...
JESÚS EN EL ISLAM (PARTE 1 DE 3)
La visión islámica de la figura de Jes&
71. Surah An-Nur (24:14)
وَلَوْلَا
La Mejor Medicina Para el Corazón Ibn al-Qayim al Jauzía. Ibn al-Qay
[bt_carousel uid="1439919394-55d36d221599e" target="_blank" width="0" thumbnail_width="212"
¿Cuáles son los pilares del Islam? Lo
{loadmoduleid 187}Leer mas ...
El aprendizaje necesario (¿Qué se requiere que estudie un musulmán?) Es narra
