الْمُغْنِي
El Enriquecedor, El que satisface las necesidades de las criaturas.
Allah es Al-Mughni, Él es Aquel que da abundantemente y proporciona todo lo que se necesita. Enriquece a toda la creación para que esté satisfecha y contenta.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz gh-n-y que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: estar libre de deseos o necesidades ser autosuficiente poder prescindir de la ayuda de otros estar contento, satisfecho de ser rico, rico.
¡Oh, creyentes! Los idólatras son impuros, que no se acerquen a la Mezquita Sagrada después de este año. No teman padecer por ello pobreza o necesidad alguna, que si Dios quiere los proveerá con Su gracia. Dios todo lo sabe, es Sabio. (Quran 9:28)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٢٨﴾
Él es Quien concede la riqueza y la pobreza,(Quran 53:48)
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ﴿٤٨﴾
De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que dijo el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz: “No es más rico el que más dinero tiene sino el que está satisfecho de lo que tiene.”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim
الْغَنِيُّ
(El autosuficiente)
El que no necesita la creación.
Allah es Al-Ghaniyy, Él es Aquel que es autosuficiente e independiente. No necesita nada ya que está completamente satisfecho y libre de dependencia. Allah es Aquel cuya riqueza y riquezas dependen de todos los demás.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz gh-n-y que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: estar libre de deseos o necesidades ser autosuficiente, independiente poder prescindir de la ayuda de otros estar contento, satisfecho de ser rico, próspero, floreciente.
Se los invita a contribuir por la causa de Dios, pero entre ustedes hay quienes se muestran avaros. El avaro solo se perjudica a sí mismo. Porque Dios es el Rico y ustedes son los pobres. Si no creen, Dios los cambiará por otro pueblo que no será como ustedes.(Quran 47:38)
هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ ۚ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُم ﴿٣٨﴾
Si no creen, sepan que Dios no necesita de ustedes. No Le agrada la incredulidad de Sus siervos, pero si son agradecidos [creyendo en Su unicidad], Lo complacerán. Sepan que nadie cargará con los pecados ajenos; luego comparecerán ante su Señor y Él les informará sobre lo que hayan realizado. Él bien sabe cuanto hay en los corazones.(Quran 39:7)
إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٧﴾ ۞
Que son mezquinos e incitan a la gente a ser avara. Quien rechace sepa que Dios prescinde de todas las criaturas, y Él es el Opulento, el Loable. (Quran 57:24)
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٢٤﴾
الْجَامِعُ
(El ensamblador de creaciones dispersas)
El Recolector, Aquel que reúne a las criaturas en un día del que no hay duda, ese es el Día del Juicio.
Allah es Al-Yaami’, Él es Aquel que tiene el poder de reunir y organizar todo lo que se ha dispersado. Él es quien compone y conecta las cosas.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz j-m-' que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: juntar, reunir para congregar, reunir para juntar, juntar para reconciliar, conectar, combinar para formar una conexión entre, unión para componer, arreglar, resolver o arreglar algo.
¡Señor nuestro! [Atestiguamos que] Tú reunirás a los seres humanos para un Día ineludible. Dios no falta jamás a Su promesa".(Quran 3:9)
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ﴿٩﴾
¿Acaso cree el ser humano que no volveré a reunir sus huesos?(3)¡Claro que sí! Soy capaz incluso de recomponer sus huellas digitales.(4)Pero el ser humano [reniega del Día de la Resurrección y] quiere obrar como un libertino lo que le queda de vida.(5) (Quran 75:3-5)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾ بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾
Este es el día de la sentencia. Los he reunido a los primeros y a los últimos. (Quran 77:38)
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾
Los creyentes y sus descendientes que los hayan seguido en la fe serán reunidos, sin que se pierda ninguna de sus obras. Toda persona es responsable de sus propias acciones. (Quran 52:21)
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾
الْمُقْسِطُ
El Equitativo, El que es Justo en Su juicio.
Allah es Al-Muqsit, Aquel que es más justo y equitativo. Él reconoce y proporciona recompensas sin medida por cualquier bien, por pequeño que sea. Él es Aquel que conduce a la humanidad a la justicia y la armonía.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz q-s-t que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: actuar con justicia, equitativamente acabar con la injusticia establecer un equilibrio equitativo.
Dios atestigua, y con Él los ángeles y los dotados de cono-cimiento, que no existe más divinidad que Él, y que Él vela por la justicia [y mantiene el equilibrio]. No hay otra divinidad salvo Él, el Poderoso, el Sabio. (Quran 3:18)
شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١٨﴾
Diles: "Mi Señor solo ordena la justicia, que se mantengan en adoración en las mezquitas, y que Lo invoquen solo a Él practicando sinceramente Su religión". Así como los creó [por primera vez] los hará volver [a la vida]..(Quran 7:29)
قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ﴿٢٩﴾
Make a practice to stand for justice and do things righteously. You will accountable in front of Allah, and he will surely be pleased:
¡Oh, creyentes! Sean responsablemente equitativos cuando den testimonio por Dios, aunque sea en contra de ustedes mismos, de sus padres o parientes cercanos, no importa si [el acusado es] rico o pobre: Dios está por encima de ellos. Que los sentimientos no los hagan ser injustos. Si dan falso testimonio o rechazan prestar testimonio [ocultando la verdad], sepan que Dios está bien informado de cuanto hacen.(Quran 4:135)
ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ
(El Poseedor de Majestad y Honor)
El Señor de Majestad y Generosidad.
Allah es Zul-Jalaali-wal-Ikram, El que es glorioso y majestuoso. Él es el poseedor de toda gloria y honor. Él es Aquel que merece ser exaltado y no negado.
Menciones del Corán y Hadith
Los atributos de Allah en esta frase se basan en la raíz j-l-l que significa: ser supremamente grande ser glorioso, majestuoso ser sublime ser alto, sublime, muy superior, independiente.
¡Bendito sea el nombre de tu Señor, el poseedor de la majestuosidad y la generosidad! (Quran 55:78)
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾
¡Oh, creyentes! Inclínense y prostérnense [durante la oración], adoren a su Señor y hagan el bien, que así alcanzarán el triunfo. (Quran 22:77)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩ ﴿٧٧﴾
Y solo el rostro de tu Señor perdurará por siempre, el Majestuoso y el Noble. (Quran 55:27)
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾
Cuando Moisés acudió al encuentro y su Señor le habló, [Moisés] le pidió: "Muéstrate para que pueda verte". Dijo [Dios]: "No podrías verme. Pero observa la montaña, si permanece firme en su lugar [después de mostrarme a ella], entonces tú también podrás verme". Y cuando su Señor se mostró a la montaña, ésta se convirtió en polvo y Moisés cayó inconsciente. Cuando volvió en sí exclamó: "¡Glorificado seas! Me arrepiento y soy el primero en creer en Ti". (Quran 7:143)