Los nombres de Alá con explicación.

23.

الرَّافِعُ

AR-RAFI

ArRafi

 

(El Elevador)

El Exalter, El Elevador, Aquel que baja a quien Él quiere por Su Destrucción y eleva a quien Él quiere por Su Dotación.

Allah es Ar-Rafi, Aquel que elige a quién ascenderá de rango. Él eleva a la humanidad por encima de las posesiones mundanas y el egoísmo.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz r-f-‘ que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: elevar o elevar algo para elevar, tomarlo para enaltecer, encumbrado para exaltar, hacer honorable, hacer eminente para acercar algo.

¡Oh, creyentes! Cuando se les dice: "Hagan un lugar en las reuniones, háganlo, para que Dios les haga a ustedes un lugar". Y si se les dice: "¡Levántense!" Levántense. Sepan que Dios elevará en grados a los creyentes y a quienes agracie con el conocimiento. Dios sabe cuanto hacen.(Quran 58:11)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ‎﴿١١﴾‏

Doc5

Esa es Mi prueba, la que concedí a Abraham para que argumentara contra su pueblo. Así elevo la condición de quien quiero; tu Señor es Sabio, Conocedor. (Quran 6:83)

وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ‎﴿٨٣﴾

Doc3

 

22.

الْخَافِضُ

AL-KHAAFID

AlKhafid

 

(El reductor)

El Abaser, Aquel que rebaja a quien Él quiere por Su Destrucción y eleva a quien Él quiere por Su Dotación.

Allah es Al-Khaafid con este nombre humilla a los orgullosos, los opresores y los rebeldes. Él elige a los que serán humillados, suavizados o apaciguados. Decide elevar o debilitar a las personas como prueba.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz kh-f-d que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: bajar, debilitar, deprimir para hacer humilde, rebajar para relajar, disminuir, someter para hacer suave, tranquilo, fácil de tratar para suavizar, hacer fácil, facilitar.

Que he creado al ser humano con la mejor conformación.(4)Sin embargo, [a quien rechace el Mensaje] lo degradaré al rango más bajo.(5)En cambio, a los creyentes que obran rectamente les tengo reservada una recompensa inagotable.(6) (Quran 95:4-6)

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ‎﴿٤﴾‏ ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ ‎﴿٥﴾‏ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ‎﴿٦﴾

Doc5

El ser humano, cuando su Señor lo agracia, dice: "Mi Señor me ha honrado [porque lo merezco]".(15) En cambio cuando lo pone a prueba restringiendo su sustento, dice: "Mi Señor me ha despreciado [y no ha tenido en cuenta mis méritos]".(16)(Quran 89:15-16)

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ‎﴿١٥﴾‏ وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ‎﴿١٦﴾

Doc5

Algunos serán humillados y otros serán honrados. (Quran 56:3)

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ‎﴿٣﴾‏

 

Doc3

 

21.

الْبَاسِطُ

AL-BASIT

AlBassit

 

(El extensor)

El Ensanchador, El que constriñe el sustento con Su sabiduría y lo ensancha y ensancha con Su Generosidad y Misericordia.

Allah es Al-Baasit, Aquel que amplifica toda abundancia, que abre el camino de par en par. Da abundantemente a quien quiere y tiende una mano amiga a toda la humanidad. Allah da provisión y misericordia como Él desea.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz b-s-t que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: expandir, agrandar, extender otorgar abundancia, proporcionar ampliamente extender, ensanchar, hacer espacioso extender una mano.

Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it for him many times over? And it is Allah who withholds and grants abundance, and to Him you will be returned. (Quran 2:245)

مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ‎﴿٢٤٥﴾‏

 

 

Doc5

De Abu Musa Al Asharí, Al-lah esté complacido con él, que el Profeta, la paz y la bendición de Al-lah sean con él, dijo: “Al-lah, Altísimo sea, extiende Su mano por la noche para que se vuelva a Él quien le desobedece por el día; y extiende Su mano por el día para que se vuelva a Él quien le desobedece por la noche. Así, hasta que salga el sol de poniente.”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

 

عن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إنَّ الله تعالى يَبْسُطُ يدَه بالليلِ ليتوبَ مسيءُ النَّهارِ، ويَبْسُطُ يدَه بالنَّهارِ ليتوبَ مسيءُ الليلِ، حتى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا».
[صحيح] - [رواه مسلم]

Doc3

 

20.

الْقَابِضُ

AL-QAABID

AlQabid

(El que Restringe)

El Constrictor, El Retenedor, Aquel que con Su sabiduría constriñe el sustento y lo ensancha y ensancha con Su Generosidad y Misericordia.

Allah es Al-Qaabid, es decir, todo lo que él quiere que sea. Es el que enriquece y empobrece, decide retener algo, o escasear algo. Él es el tomador de todas las almas en el momento de la muerte y extiende su mano a los creyentes para que se arrepientan y se vuelvan a él.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz q-b-d que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: tomar en la mano, agarrar, asir, agarrar, agarrar, sujetar firmemente tener la propiedad absoluta de algo, trueque para contratar, encoger, juntar, hacer escaso , hacer escasa la contracción del corazón, es decir, angustia, depresión, falta de alegría.

¿Quién hará a Dios un préstamo generoso? Dios se lo devolverá multiplicado. Dios restringe y prodiga [el sustento], y a Él volverán [para ser recompensados por sus acciones]. (Quran 2:245)

مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ‎﴿٢٤٥﴾‏

 

Doc5

Dios concede sustento abundante a quien quiere y se lo restringe a quien quiere. [Algunos] se regocijan con la vida mundanal, pero ¿qué es la vida mundanal comparada con la otra, sino un goce ilusorio?(Quran 13:26)

اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مَتَاعٌ ‎﴿٢٦﴾

Doc3

 

19.

اَلْعَلِيْمُ

AL-ALIM

AlAlim

(El que todo lo sabe)

AL ALIM SIGNIFICADO:
El Conocedor; El Uno nada está ausente de Su conocimiento

Allah es Al-Alim, el conocimiento de Allah es completo y se extiende a todo lo que se ve y lo que no se ve, lo aparente y lo oculto, el presente y el futuro, lo cercano y lo lejano. Su conocimiento precede y es intuitivamente consciente de todas las cosas, incluso antes de que sucedan. Él es el conocedor de todos los detalles y nada pasa desapercibido o no registrado. Verdaderamente, Él es el Omnisciente.

Menciones del Corán y Hadith

De la raíz 'a-l-m que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: tener conocimiento, ser consciente, estar seguro de ser consciente, informarse a fondo para averiguar, recopilar información tener conocimiento intuitivo tener un conocimiento firmemente arraigado de los detalles minuciosos para actuar según el conocimiento.

[El recorrido entre los montes de] As-Safa y Al-Marwah es un rito establecido por Dios. Quien realice la peregrinación mayor o la peregrinación menor a La Casa [Sagrada de La Meca] sepa que no incurre en falta por realizar el recorrido ritual entre ambas. Y quien voluntariamente haga el bien, sepa que Dios se lo recompensará, pues Él premia las buenas intenciones. (Quran 2:158)

۞ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَائِرِ اللَّهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ‎﴿١٥٨﴾‏

 

Doc5

[Los creyentes] no alcanzarán la piedad auténtica hasta que den [en caridad] lo que más aman. Todo lo que den en caridad Dios lo sabe. (Quran 3:92)

لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ ‎﴿٩٢﴾‏ ۞

Doc5

Mujámmad no es el padre de ninguno de sus hombres, sino que es el Mensajero de Dios y el sello de los Profetas. Dios lo sabe todo. (Quran 33:40)

مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ‎﴿٤٠﴾

 

Doc5

¿Acaso no ves que todo cuanto existe en los cielos y la Tierra glorifica a Dios? Hasta las aves con sus alas desplegadas lo hacen. Cada ser tiene su oración y forma de glorificar. Dios bien sabe lo que hacen. (Quran 24:41)

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ‎﴿٤١﴾‏

 

 
Doc3

 

Página 16 de 20

Rss Esp

<

 

Volver