الْعَظِيمُ
(El Magnífico)
El Grande, El Poderoso, El que merece los atributos de Exaltación, Gloria, Extolencia y Pureza de toda imperfección.
Allah es Al-Azeem, La Gloria Suprema y El Más Grande. Su realidad es demasiado grande para ser completamente comprendida bajo la capacidad de la mente humana. Él es infinitamente más grande que su creación. Se dice que su trono (símbolo de su conocimiento y autoridad) se extiende sobre los cielos y la tierra, y el cuidado de ellos no le agobia, Él es el Supremo, el Más Grande.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz 'a-z-m que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser grande, grande, grande ser vasto, enorme, enorme ser grande en rango, importancia o dignidad ser imponente, poderoso, superior ser magnífico, honrado, reverenciado , sublime por ser inmenso, estupendo, elevado por estar por encima de la imperfección.
¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso! (Quran 56:96)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
.¡Dios! No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él, el Viviente [Eterno], el Sustentador [y Gobernador de toda la creación]. No Lo afectan somnolencia ni sueño. Suyo es cuanto hay en los cielos y la Tierra. ¿Quién podrá interceder ante Él si no es con Su permiso? Conoce el pasado y el futuro [lo manifiesto y lo oculto] y nadie abarca de Su conocimiento salvo lo que Él quiere. El escabel de Su Trono abarca los cielos y la Tierra, y la custodia [y mantenimiento] de ambos no Lo agobia. Y Él es el Sublime, el Grandioso.(Quran 2:255)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾
A Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Él es el Sublime, el Grandioso. (Quran 42:4)
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٤﴾
الْحَلِيمُ
(El Clemente)
El Pasivo, El que retrasa el castigo a los que lo merecen y luego los puede perdonar.
Allah es Al-Haleem, el más sereno, amable y gentil. Él no castiga a las personas por cada pecado, Él tolera y es muy clemente y misericordioso. Es siempre tranquilo y deliberado, nunca actúa apresuradamente, ni siquiera con los malhechores. Él nos da la oportunidad de aprender y ser amables.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz h-l-m que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser tolerante, apacible, indulgente, clemente ser indulgente, gentil, deliberado ser pausado en los modales, no apresurado para estar tranquilo, sereno para controlar el temperamento de uno para exhibir moderación.
No incurren en falta si les insinúan a esas mujeres la intención de casarse con ellas o si callan sus intenciones; Dios sabe lo que piensan de ellas. No concierten con ellas acuerdos secretos de matrimonio, sino que háblenles con respeto. Pero no contraigan matrimonio hasta que se cumpla el plazo de espera. Sepan que Dios conoce lo que hay en sus corazones, así que tengan cuidado. Y sepan que Dios es Absolvedor, Indulgente.(Quran 2:235)
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ ۚ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَن تَقُولُوا قَوْلًا مَّعْرُوفًا ۚ وَلَا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ ﴿٢٣٥﴾
Lo glorifican los siete cielos, la Tierra y todo cuanto hay en ellos. No existe nada que no Lo glorifique con alabanzas, aunque ustedes no puedan percibir sus glorificaciones. Él es Magnánimo, Perdonador. (Quran 17:44)
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا ﴿٤٤﴾
Los introducirá en un Paraíso en el que estarán complacidos. Dios es Conocedor, Tolerante. (Quran 22:59)
لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ ﴿٥٩﴾ ۞
Dios es Quien contiene a los cielos y la Tierra para que no se desvíen [de su órbita], porque si se desviaran nadie los podría contener más que Él. Él es Tolerante, Absolvedor.(Quran 35:41)
۞ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَن تَزُولَا ۚ وَلَئِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا ﴿٤١﴾
الْخَبِيرُ
(El que todo lo sabe)
El que conoce la verdad de las cosas.
Allah es Al-Krhabeer. El Conocedor de la realidad, Aquel cuyo conocimiento es comprensivo conociendo las cualidades y significados de todas las cosas. Conoce y comprende los secretos más ocultos. Al Krhabeer es Aquel que conoce la verdad en cada situación. Es consciente de todo y nada pasa desapercibido.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz kh-b-r que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: conocer o ser consciente de la naturaleza interna real de algo comprender la naturaleza interna e intrínseca de algo conocer la realidad de algo conocer el estado interno secreto de algo probar, probar, probar por experiencia (que da como resultado un conocimiento interno)
Él tiene total dominio sobre Sus siervos, y Él es el Sabio, el Conocedor.. (Quran 6:18)
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ﴿١٨﴾
Tu Señor concede un sustento abundante a quien quiere, y se lo restringe a quien quiere. Él a Sus siervos los conoce bien, y los ve siempre. (Quran 17:30)
إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا ﴿٣٠﴾
¡Oh, seres humanos! Los he creado a partir de un hombre y de una mujer, y los congregué en pueblos y tribus para que se reconozcan los unos a los otros. El mejor de ustedes ante Dios es el de más piedad. Dios todo lo sabe y está bien informado de lo que hacen. (Quran 49:13)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ﴿١٣﴾ ۞
¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios, y que cada alma considere cuánto ha obrado para el mañana. Tengan temor de Dios, porque Dios está bien informado de cuanto hacen.(Quran 59:18)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٨﴾
اللَّطِيفُ
(El Conocedor de Sutilezas)
El Sutil, El Misericordioso, El que es bondadoso con Sus esclavos y los dota.
Allah es Al-Lateef. El más gentil y cortés con las personas y se preocupa por ellas aunque puedan ser ajenas a sus actos. Su naturaleza es amable, cariñosa y comprensiva para los detalles sutiles de las circunstancias individuales. Sus acciones son tan finas y sutiles que no pueden ser aprehendidas por nosotros de ninguna manera. Él hace cosas por ti, nunca lo sabrás. Este es el nombre de Allah para llamar cuando se pide ayuda a través de las dificultades.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz l-t-f que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: ser delgado, delicado, refinado, elegante, agraciado ser amable, amable, cortés, amable ser sutil, conocer las oscuridades de todos los asuntos tratar con consideración a las circunstancias para ser muy calmante y refinado en la manera de tratar con amabilidad, bondad, gentileza, benevolencia y afecto.
¿Acaso no ves que Dios envía agua del cielo y con ella la tierra se reverdece? Dios es Sutil, Conocedor. (Quran 22:63)
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً ۗ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴿٦٣﴾
"¡Oh, hijito! Sabe que aunque una mala acción fuera del peso de un grano de mostaza, y estuviera escondida bajo una roca o en [algún otro lugar de] los cielos o de la Tierra, Dios la sacará a la luz [y les preguntará por ella]. Dios es Sutil, y está bien informado de lo que hacen.(Quran 31:16)
يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ﴿١٦﴾
[Oh, esposas del Profeta] transmitan los versículos de Dios y la sabiduría que se mencionan en sus casas. Dios es Sutil, está informado de todas las cosas. (Quran 33:34)
وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا ﴿٣٤﴾
الْعَدْلُ
(La Encarnación de la Justicia)
El Justo, El que tiene derecho a hacer lo que hace.
Allah es Al-Adl, Aquel que rectifica y arregla las cosas de manera justa y equitativa. Él siempre entrega justicia absoluta a través de Su sabiduría sin fallar. Da a cada uno lo que se merece y pone todo en su debido orden.
Menciones del Corán y Hadith
De la raíz 'a-d-l que tiene las siguientes connotaciones árabes clásicas: actuar con justicia, justamente ser equitativo, imparcial ajustar adecuadamente, igualar para enderezar, rectificar, establecer la justicia para equilibrar, contrapesar, hacer igual, uniforme para apartar a uno de algo, dirigir correctamente para sentirse cómodo con lo que es correcto.
El término 'Adl no se usa directamente en el Corán. Sin embargo, hay versos sobre su justicia.
Dios no es injusto con nadie ni en el peso de la más ínfima partícula. Por el contrario, retribuye generosamente toda obra de bien, y concede de Su parte una recompensa magnánima. (Quran 4:40)
إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٤٠﴾
La Palabra de tu Señor es de una veracidad y justicia absolutas. Nadie puede alterar la Palabra de Dios, Él todo lo oye, todo lo sabe. (Quran 6:115)
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١١٥﴾
De Abdullah Ibn Amri Ibn Al As -que Al-láh esté complacido con ambos- que dijo el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sea con él-: “Verdaderamente los justos estarán el Último Día sobre mimbares iluminados, aquellos que han sido justos en sus veredictos y han ordenado a su familia y a la gente con justicia.”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim
عن عبد الله بن عمرو بن العاص - رضي الله عنهما- قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن المُقْسِطين عند الله على منابر من نور: الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولَوُاْ»
[صحيح] - [رواه مسلم. ملحوظة: في صحيح مسلم زيادة على ما في رياض الصالحين: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن المقسطين عند الله على منابر من نور، عن يمين الرحمن -عز وجل-، وكلتا يديه يمين»]