Asma Allah ElHusna avec explications

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

44.

الْمُجِيبُ

AL-MUJEEB

AlMujeeb

 

Celui qui répond, Celui qui écoute, Celui qui répond à celui qui est dans le besoin s'il le lui demande et sauve celui qui est désespéré s'il l'invoque.

Allah est Al-Mujeeb, il est très proche de ses croyants et prêt à répondre aux supplications de ceux qui demandent. Il répond à tous les besoins, invitations et prières. Chaque fois que quelqu'un a besoin d'aide dans des difficultés, il doit invoquer ce nom d'Allah.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine j-w-b qui a les connotations arabes classiques suivantes : répondre, répondre, répondre, accepter de couper, percer, pénétrer, avoir un dialogue ou une conférence, se conformer à un désir lorsqu'on y est invité.

Et (Nous avons envoyé) aux Thamûd, leur frère Sâlih qui dit: «O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez point de divinité en dehors de Lui. De la terre Il vous a créés, et Il vous l'a fait peupler (et exploiter). Implorez donc Son pardon, puis repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est bien proche et Il répond toujours (aux appels)». (Quran 11:61)

 ۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ ‎﴿٦١﴾‏ 

 

Doc5

et exauce [les vœux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres et leur accroît Sa faveur, tandis que les mécréants ont un dur châtiment.(Quran 42:26)

 وَيَسْتَجِيبُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِ ۚ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ‎﴿٢٦﴾‏ ۞

Doc5

N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal, et qui vous fait succéder sur la terre, génération après génération, - Y a-t-il donc une divinité avec Allah? C'est rare que vous vous rappeliez! (Quran 27:62)

 أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ‎﴿٦٢﴾‏

Doc3

 

 

Share

Note utilisateur: 1 / 5

Star ActiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

43.

الرَّقِيبُ

AR-RAQIB

ArRaqib

L'Observateur, Celui que rien n'est absent de Lui. Par conséquent, sa signification est liée à l'attribut de la connaissance.

Allah est Ar-Raqib, Il veille sur tout et n'oublie jamais ce qu'Il a créé. Allah est un témoin vigilant et agit comme un gardien protégeant les faibles et les innocents. Il observe toutes les pensées, actions et sentiments.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine r-q-b qui a les connotations arabes classiques suivantes : regarder, regarder, être vigilant pour attendre, anticiper, attendre. Surveiller, détecter, observer pour être conscient de. Être un espion, un éclaireur, un observateur à considérer, à tenir en considération et à respecter.

O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé de celui-ci son épouse, et qui de ces deux là a fait répandre (sur la terre) beaucoup d'hommes et de femmes. Craignez Allah au nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens du sang. Certes Allah vous observe parfaitement.. (Quran 4:1)

 يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ‎﴿١﴾‏

 

Doc5

Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur». Et je fus témoin contre eux aussi longtemps que je fus parmi eux. Puis quand Tu m'as rappelé, c'est Toi qui fus leur observateur attentif. Et Tu es témoin de toute chose.(Quran 5:117)

 مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ‎﴿١١٧﴾

 

Doc5

C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il S'est établi sur le Trône; Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, et ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où que vous soyez. Et Allah observe parfaitement ce que vous faites. (Quran 57:4)

هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ‎﴿٤﴾

Doc3

 

 

Share
Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

42.

الْكَرِيمُ

AL-KARIM

AlKarim

Le Généreux, Le Gracieux, Celui à qui l'on attribue la grandeur du Pouvoir et la Gloire du statut.

Allah est Al-Karim qui est le plus généreux, généreux et estimé. Il est Celui dont la bonté ne connaît aucune limite et qui offre continuellement de précieux cadeaux à qui il veut. Il est gracieux de donner des récompenses multiples même pour les plus petits actes.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine k-r-m qui a les connotations arabes classiques suivantes : être noble, grand, haut d'esprit. Être généreux, donner, bienfaisant pour être hautement estimé, honoré, prisé, apprécié pour être excellent, précieux, précieux, rare. Être productif, fructueux.

Quelqu'un qui avait une connaissance du Livre dit: «Je te l'apporterai avant que tu n'aies cligné de l'œil». Quand ensuite, Salomon a vu le trône installé auprès de lui, il dit: «Cela est de la grâce de mon Seigneur, pour m'éprouver si je suis reconnaissant ou si je suis ingrat. Quiconque est reconnaissant c'est dans son propre intérêt qu'il le fait, et quiconque est ingrat... alors mon Seigneur Se suffit à Lui-même et Il est Généreux». (Quran 27:40)

  قَالَ الَّذِي عِندَهُ عِلْمٌ مِّنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن يَرْتَدَّ إِلَيْكَ طَرْفُكَ ۚ فَلَمَّا رَآهُ مُسْتَقِرًّا عِندَهُ قَالَ هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ ۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ ‎﴿٤٠﴾‏

 

Doc5

O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,(Quran 82:6)

 يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ‎﴿٦﴾

 

Doc5

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- عن رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- فيما يرويه عن ربه -تبارك وتعالى- قال: «إن الله كَتَبَ الحسناتِ والسيئاتِ ثم بَيَّنَ ذلك، فمَن هَمَّ بحسنةٍ فَلم يعمَلها كَتبها الله عنده حسنةً كاملةً، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ عندَه عشرَ حسناتٍ إلى سَبعِمائةِ ضِعْفٍ إلى أضعافٍ كثيرةٍ، وإن هَمَّ بسيئةٍ فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، وإن هَمَّ بها فعمِلها كتبها اللهُ سيئةً واحدةً». زاد مسلم: «ولا يَهْلِكُ على اللهِ إلا هَالِكٌ»

 

‘Abdallah ibn ‘Abbâs (qu’Allah l’agrée, lui et son père) relate du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) qui lui-même relate de son Seigneur, Le Majestueux, Le Très-Haut, que Celui-ci a dit : « Allah a écrit les bonnes et les mauvaises actions, puis Il a détaillé cela. Ainsi, celui qui songe à faire une bonne action mais ne l’accomplit pas, Allah la lui inscrit comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit de dix à sept cent bonnes actions, et bien plus encore. S’il songe à faire une mauvaise action puis ne la commet pas, Allah lui inscrit une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit une seule mauvaise action. » Muslim ajouta : « Allah ne châtiera que celui qui se détruit lui-même. » 

Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.  (Hadith Qudsi #16)

 
Doc3

 

Share
Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

41.

الْجَلِيلُ

AL-JALEEL

AlJalil

Le Sublime, Le Bienfaisant, Celui à qui l'on attribue la grandeur du Pouvoir et la Gloire du statut.

Allah est Al-Jaleel, Celui qui est grand et surtout en dignité et en rang. Il est majestueux et la source de tous les attributs de grandeur. C'est à lui que sont dus tout l'honneur et la sincère dévotion.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine j-l-l qui a les connotations arabes classiques suivantes : être suprêmement grand. Être glorieux, majestueux. Être sublime pour être haut, élevé, bien au-dessus, indépendant.

[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse. (Quran 55:27)

 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ‎﴿٢٧﴾‏

 

Doc5

Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il dit: «O mon Seigneur, montre Toi à moi pour que je Te voie!» Il dit: «Tu ne Me verras pas; mais regarde le Mont: s'il tient en sa place, alors tu Me verras.» Mais lorsque son Seigneur Se manifesta au Mont, Il le pulvérisa, et Moïse s'effondra foudroyé. Lorsqu'il se fut remis, il dit: «Gloire à Toi! A Toi je me repens; et je suis le premier des croyants». (Quran 7:143)

 وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ ‎﴿١٤٣﴾‏

Doc3

 

Share
Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
Share

40.

الْحسِيبُ

AL-HASEEB

AlHasib

 

Le Calculateur, Celui qui donne la satisfaction.

Allah est Al-Haseeb. Il est Celui qui tient compte de toutes les actions et les compte au jour du jugement. Il n'y a rien qui passe inaperçu, aussi petit soit-il, Allah les tiendra pour responsables. Il donnera ce qui est suffisant et nécessaire dans chaque situation.

Mentions du Coran et des hadiths

De la racine h-s-b qui a les connotations arabes classiques suivantes : Compter, compter, compter, calculer, calculer, penser. Donner sans épargner ou sans scrupule donner sans l'attente du receveur. Suffire, être suffisant ou sans mesure.

Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes, Allah tient compte de tout.(Quran 4:86)

 وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا ‎﴿٨٦﴾‏

 

Doc5

Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir le compte de tout.(Quran 33:39)

  الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا اللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا ‎﴿٣٩﴾

 

Doc5

Allah ne suffit-Il pas à Son esclave [comme soutien]? Et ils te font peur avec ce qui est en dehors de Lui. Et quiconque Allah égare n'a point de guide. (Quran 39:36)

 أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ‎﴿٣٦﴾

Doc3

 

Share
Aller au haut
Islamchoice.org